Анотация
Годината е 1962 и 22-годишната Скийтър току-що се е завърнала у дома след дипломирането си. В Джаксън, Мисисипи, майка й вече крои планове как да задоми дъщеря си, докато младата жена иска да стане писател.
прочети още
Ейбълийн е чернокожа домашна помощница, която отглежда седемнайсетото поред бяло дете. Тя го обгражда с цялата си любов и търпение, макар да знае, че сърцата и на двете ще бъдат разбити един ден, когато неизбежно ще трябва да се разделят.
Приятелката на Ейбълийн – Мини, е може би най-дръзката жена в Мисисипи. Тя е най-добрата готвачка в щата, но не може да си държи езика зад зъбите и току-що е изгубила поредната си работа.
Невероятно различни една от друга, в крайна сметка тези жени ще се съберат около таен проект, който ще изложи живота на всички им на риск. Те обаче ще поемат този риск, защото се задушават в ограничените порядки и закостенялото мислене на раздираното от расистки проблеми американско общество. А и защото понякога границите се поставят, за да бъдат преминавани...
Очаквайте премиерата на екранизацията по книгата - "Южнячки" на 20.01.2012.
- Рейтинг:
(391) - Мнения за книгата (25)
- Година на издаване: 2010
- Брой на страници: 488
- Корици: меки
- Език: български
- Тегло: 633 грама
- Размери: 21x14
- ISBN: 9789548657082
- Наличност: ДА
- Доставка: 3 дни
Ревюта
Този роман е много различен от книгите, които обикновено чета. Бях малко скептична, започнах го повече като своеобразно историческо свидетелство. Но си заслужава да се прочете. Грабна ме интересната история, разнообразните образи, напрегнатото на моменти действие, което към края ескалира почти като в криминален сюжет.
Да живееш в Джаксън, Мисисипи, в началото на 60-те и да си чернокож със собствено мнение е опасно. Почти толкова опасно е за бял, симпатизиращ на Движението за граждански права.
От перспективата на ХХІ век за мен беше трудно да си представя всеобхватността на разделението: квартали, транспорт, училища, библиотеки, магазини... Но невидими граници разделят и съзнанието на хората. Въпреки съпротивата полъх на промяна започва да се усеща. Затова и чернокожи прислужници се съгласяват да споделят историите си, да разкажат за добрите и лошите моменти от контактите си с бели семейства. Тъжни и смешни, различните истории са поучителни за разрушителната сила на разделението в едно общество.
Книгата е за смелите хора, изправящи се срещу забраните, които смятат за несправедливи и глупави. За тези, които с дързостта на малките си битки донасят голямата промяна за всички.
Маргарита Аргирова, Хеликон - Витоша
Това е разказ за три коренно различни жени, които се обединяват около обща кауза, за да преодолеят закостенялото мислене на американското общество. История, която се бори да заличи различията между хората, с цел да ги направи по-добри един към друг и към себе си, защото в крайна сметка са едни и същи независимо от „обвивката”.
Кристина Казакова, Хеликон – Пловдив, Център
Описателният, но увлекателен стил на Катрин Стокет, ни пренася в битието на три чернокожи прислужници от Мисисипи. Сюжетът ни прави свидетели на опита на една бяла жена да сложи край на глупавите предразсъдъци на американското общество, използвайки силата на словото. Личните истории на тези жени успяват да представят по изключително искрен начин този момент от американската история.
Кремена Динева, Хеликон Бургас
Сюжетът е посветен на расизма, тема която все още се възприема двусмислено в американското общество.
Стокът проследява с много деликатност проблема за сблъсъците на етническа основа. Романът провокира размисли за тесногръдието в различни области на живота и последиците от закостенялото мислене.
През 1962 г. три жени от различни социални прослойки се събират за таен проект. С риск за живота си те са готови да приемат и най-голямото предизвикателство, защото се задушават в консервативната атмосфера на своя град. Амбициите им са далеч от крайния феминизъм, те искат да докажат не първенството на нежния пол, а това, че расизмът би трябвало да е останал далеч назад във времето.
Павлина Тодорова, Хеликон Шумен
Коментари
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
- Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
- Написани само с главни букви
- Написани на латиница
За всякакви други въпроси или коментари моля изпращайте на service@helikon.bg


Марти
06.05.2012Страхотна книга!
Сани
06.04.2012Няма да стане класика, но е интересна, добре написана. Не доскучава и отегчава. Представя действителност, която е далечна на нашата култура, но пък е любопитна.
Димитрина
04.04.2012Книгата е типична американска история за взаимоотношенията между бели и чернокожи. Не ме впечатли с нищо особено. Не мога да разбера по какви критерии е определана за бестселър. Много е далеко от всяка класика.
img
04.04.2012Прочетох я! Прекрасна е!
img
30.03.2012Сега започнах да чета книгата и ми е доста интересна... дано и нататък да е така. Искам обаче да кажа нещо за превода. За първи път коментирам превод на книга, но не мога да се сдържа. Кажете ми, не ви ли дразни глаголното време в което е преведена книгата. Полудявам, за да мога да я чета си обръщам времето и това ми е много натоварващо.
Емилия
27.01.2012Наскоро ч прочетох, защото бях скептична дали нещо толкова прехвалено си струва наистина. Радвам се, че се оказа в онези 10%, които си струват! Увлекателна, силна и лека за четене. Друг е въпросът дали не е леко подсладена, т.к. все пак е писана не от чернокожа жена. Но няма как да го знам. Преди книгата изгледах филма, той е страхотен, и пресъздава много точно сюжета. препоръчвам на всички.
Rosie
10.02.2011На същото мнение като Dani съм- увлекателна книга, даваща ни поглед върху едно отминало време в далчена страна. Хареса ми.
Петя Сеизова
15.12.2010Браво, прочетох "Слугинята" наскоро, след като толкова се изписа за нея. Наистина е добра литература и си струва да се види. Събитие си е. Някой знае ли кога ще излезе филма - писах до издателството, но не ми отговориха
Петкова
23.10.2010Скоро започнах да я чета, но превода е наистина .........!
Dani
19.07.2010Книгата е чудесна и много увлекателна. Чете се много бързо. Беше ми интересно да си представя живота в Америка по това време на 20-ти век, както и порядките и нравите на обществото, което е узряло за промяна и ново начало.
Мира
15.07.2010Не е лоша, но не и толкова изключителна, както твърдите. Не бих казала, че е нещо повече от други бестселъри, излезли у нас, даже напротив. Не давам примери, за да не засегна някого, макар че тука си се хвалите без много задръжки.
Лично за мен бе сладникава и е популярна в Америка по-скоро заради техните си американски порядки.
Mila
09.07.2010Най-добре похарчените пари за книга от началото на тази година!!!!
Венка Кабакчиева
08.07.2010Книгата е интересна, наистина, но хайде вече стига с това издателство ЕНТУСИАСТ! Много ми е прехвалено...
verdad
05.07.2010Чета я в момента и нямам търпение да се прибера от работа, за да продължавам да чета. За мен превода е много добър, много приятен стил.
Ралица
02.07.2010Страхотна книга! Истинска находка!
руми
01.07.2010Прочетох книгата на един дъх . Браво на преводачката и на издателството.Стойностна книга , а не еднодневка.
Veronica
30.06.2010Книгата е прекрасна - като сюжет, стил и самото българско издание изобщо! Само не спирам да се чудя откъде се появиха толкова разбирачи, които многознайно се изказват кой автор не умее да пише, кой превод е качествен, кой редактор не си е свършил работата и т.н. Как някои хора запълват времето си само с нападки и злостни критики, напълно неаргументирани при това?!
полиглот
29.06.2010Аз пък четох книгата на английски, френски, италиански, испански, руски, фламандски, сръбски, немски. Е, малко ме затрудни чешкия, а унгарски не знам, но ще се опитам с речник да я прочета...
Не се изгалайте - "Слугинята" е супер!
Ваня Щерева
29.06.2010Чета книгата в момента, увлекателен сюжет, отличителен стил. Нещо новаторско на книжния пазар у нас.
Пипилота
29.06.2010То излезе, че всички сте чели книгата в оригинал :)
Аз също си я купих, примамена от отличната реклама, и ми харесват и сюжетът, и преводът.
Райна
28.06.2010Велика книга! Чета я в момента! Има ли още книги от тази писателка?
Лидия Данчева
28.06.2010Напротив - превода на Катя Перчинкова е страхотен! Поздравления и на нея, и на издателството за отличната работа. Може би корицата е малко по-буквална, но въпреки това книгата е издадена превъзходно! Браво, ентусиасти!
Мечо Пух
28.06.2010Прочетох я в оригинал и единственото, което мога да кажа за нашия превод, е "жалко за хубавата книга". Съсипали са я!
Desislava
24.06.2010Много добра книга.Наи-доброто,което бях 4ела последно време.
ирка
18.06.2010Страхотно попадение, поздравявам издаделството!