Лек против спокойствие

Автор: Саки Х.Х.Мънро
Рейтингът се формира от продажбите в системата на Хеликон

Коментари: 3

Издател Фама
Брой страници 544
Година на издаване 2009
Корици меки
Език български
Тегло 435 грама
Размери 21.5x14.5
ISBN 9789545973628
Баркод 9789545973628
Категории Романи и повести. Световни, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

Хектор Хю Мънроу (1870 - 1916), с псевдоним САКИ – по името на виночерпката от рубаите на Омар Хаям, е навярно най-завладяващият хроникьор на тъй наречения „златен подиробед” на Англия – бавните и мирни години, предшестващи Първата световна война. Подобно на мнозина от своето поколение, той умира без време, като доброволец на Западния фронт, но славата му на разказвач не спира да расте с годините. Сравняван е с най-големите представители на късия жанр, от Чехов до О. Хенри и П. Г. Удхаус, а палитрата на неговото остроумие се разгръща от леката развлекателност, през сатирата, та до най-черния хумор. Ексцентричен, неконвенционален, неочакван в обратите, той създава неповторима и безкрайно живописна картина на английското висше общество.
Настоящият сборник съдържа всичките разкази на Саки, за повечето от които това е първа поява на български.

Подобно на Оскар Уайлд и П. Г. Удхаус Саки отлично познава висшето общество, с неговата абсурдност и лицемерие, и го описва с ненадминат хаплив хумор. - Патрик Макграйт

Човек притежава въображение, за да компенсира това, което не е, и чувство за хумор, за да се утешава, че е това, което е. - Саки

от Койчо / дата: 11 мар 2013

От любопитство проверих целия цитат. Ето го:
"Държа ясно да заявя - (каза Реджиналд), - че не желая за коледен подарък молитвеник тип "Джордж, принц на Уелс". Този факт не може да стане достояние на твърде широк кръг лица."
Добре си е.

от rakovski / дата: 30 май 2010

Книгата е изключително смешна и забавна. И двамата преводачи са се справили отлично.

от Carmela Biscuit / дата: 26 мар 2010

Много, много слаб превод на Павел Боянов. На места напълно лишени от смисъл изречения. Почти изцяло е убил тънкия хумор на Саки, който изобщо не е лъжица за всяка уста. Чета Саки в оригинал, купих книгата за дъщеря си, но не виждам смисъл тя да я чете в този й вид. Малък съкратен откъс:

I wish it to be distinctly understood (said Reginald) that I don't want a "George, Prince of Wales" Prayer-book as a Christmas present. The fact cannot be too widely known.

... Този факт не може да стане достояние на твърде широк кръг лица.

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]

Чудесна възможност да се насладим на пълната колекция разкази на един от най-увлекателните, остроумни и духовити британски разказвачи – Хектор Хю Мънро, който публикува своите кратки текстове под псевдонима Саки.
Роден в Бирма в офицерско семейство, Мънро отрано започва да пътешества. Работи като кореспондент за различни издания. Свидетел на големите политически събития от края на XIX и началото на XX век. Постепенно започва да пише разкази, да изгражда свой литературен стил. В тях особено характерен е черният хумор и дълбоката ирония. Умението на Саки за създаването на къси разкази е съизмеримо с това на О. Хенри, въпросната иронична острота е съизмерима с тази в писането на Оскар Уайлд. Влиянието му върху британската литература може да се проследи чрез творчеството на автори като Удхаус и Ивлин Уо.
„Лек против спокойствие” наистина ще съумее да изтръгне всяко спокойствие за сметка на приятните часове четене.

Димо Георгиев - Хеликон, Шумен

Разбрах

Сайтът използва „бисквитки“ (cookies) за предоставяне на услугите в него, за персонализиране на рекламите и за анализ на трафика. Ако останете тук, приемаме, че се съгласявате с употребата на „бисквитки“ (cookies). Прочети