това което записвам
е създадено отдавна
и върнато на тишината да ме чака
не мълчах
защото никой никога не би спасил
повече думи от немотата
...
Младен Ломпар
(превод: Димана Митева)
Издател | Авангард принт |
Преводач | Димана Митева |
Брой страници | 156 |
Година на издаване | 2013 |
Корици | меки |
Език | български |
Тегло | 187 грама |
Размери | 14x20 |
ISBN | 9789543371969 |
Баркод | 9789543371969 |
Категории | Съвременна световна проза, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
Младен Ломпар е роден през 1944 г. в Цетине, Черна гора. Завършил е Философския факултет на Белградския университет. Пише поезия, художествена критика и есета. Живее в Цетине.
Книгата "Триптих от националната библиотека" носи характерните черти на творческа нагласа, която литературната критика би определила като постмодерна. Авторът изграфда оригинален текст, в който жанровият антагонизъм отстъпва, за да даде живот на необичайното, но плодотворно сътрудничество на поезия и проза, която настоява да бъде четена като документална.
За изкушените от литературата читатели не е невъзможна аналогията с творчеството на сръбския писател Милорад Павич. В текста на Ломпар литературата и действителността изгубват ярката си разграничителна линия, а светът присъства едновременно като минало и настояще, като исторически факт и като чудо, като съкровена изповед на трубадур и като документален разказ.
това което записвам
е създадено отдавна
и върнато на тишината да ме чака
не мълчах
защото никой никога не би спасил
повече думи от немотата
...
Младен Ломпар
(превод: Димана Митева)
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]