Телеграма на Марк Твен до „Ню Йорк Джърнъл”:
СЛУХОВЕТЕ ЗА МОЯТА СМЪРТ СА СИЛНО ПРЕУВЕЛИЧЕНИ.
„Ние имаме най-доброто правителство, което може да се купи с пари.”
„По-лесно е да правиш хората на глупаци, отколкото да ги убедиш, че са ги направили на глупаци.”
„Разликата между чудото и факта е точно като разликата между русалката и тюлена.”
„Шумът не доказва нищо. Често кокошката, снесла яйце, кудкудяка така, сякаш е снесла астероид.”
„Рано пиле – рано пее. Не се хващайте на тази нелепа поговорка. Познавах човек, който я изпробва. Той стана по изгрев слънце и го ухапа един кон.”
„Джентълменът е човек, който може да свири на банджо, но не го прави.”
„Може би сте забелязали, че колкото по-малко знам по един въпрос, толкова по-уверен ставам и толкова повече светлина хвърлям върху него.”
Завещание на Марк Твен: „Бидейки в ясно съзнание, похарчих всичките си пари.”
Псевдоним на Samuel Langhorne Clemens. Работи като печатар и речен пилот по Мисисипи и безуспешно като златотърсач в Невада. Пътува из Европа и събира материал за \"Innocents Abroad\" 1869, с която става известен. Като журналист сътрудничи на различни вестници, вкл. Бафълоу, където се жени за богатата Оливия Лангдън и по-късно участва в издателска фирма, която пропада, но успява да компенсира загубите си с писане и лекции. Сред шедьоврите му са \"Том Сойер\" 1876, \"Хъкълбери Фин\" 1884, \"Янки от Кънектикът в двора на крал Артур\" 1889 и \"A Tramp Abroad\" 1880.
Из \"Биографична енциклопедия\", Марк Мейсън, изд. Екслибрис
Информация за автора можете да намерите още в:
www.sers.telerama.com/~joseph/mtwain.html
www.bancroft.berkeley.edu/MTP/
www.etext.lib.virginia.edu/railton/index2.html
www.marktwainhouse.org
www.twainquotes.com