Японският любовник

Автор: Исабел Алиенде

Коментари: 6

Издател Колибри
Преводач Катя Диманова
Брой страници 384
Година на издаване 2015
Корици меки
Език български
Тегло 300 грама
Размери 13x20
ISBN 9786191507368
Баркод 9786191507368
Категории Романи и повести. Световни, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

В 21-вия си поред роман Алиенде отново подхваща историите, които й спечелиха световна известност и които най-силно вълнуват многобройната й читателска аудитория. Повествованието криволичи от настоящето към миналото и обратно, за да ни разкаже вълнуващата история за невъзможната любов между младата и богата еврейка Алма Веласко и японския градинар Ичимей. „Който казва, че всеки огън рано или късно угасва, греши: има страсти, които са като пожар, докато съдбата не го задуши с един замах, но дори тогава остават неугаснали въглени, готови да пламнат с малко кислород“. Авторката майсторски превежда читателя през различни пейзажи и епохи – Полша и Франция по време на Втората световна война, разказва за Америка и тежката съдба на стотици японски имигранти по същото време, после кривва за малко дори към комунистическа Молдова, преди да се завърне отново в днешна Калифорния. По думите на самата писателка романът третира основни за много от нашите съвременници теми – на първо място любовта, но също така темата за старостта, за самотата, за страховете и болестите, за евтаназията и желанието да напуснеш този свят с достойнство, за тежестта на спомените, за тежестта на паметта, за зимата на човешкия живот.

Ключови думи: Любовно лято, ТОП 50 Художествена литература 2016, Хеликон топ 200 2016, Топ 100 за 2016 година, Книги за студените дни, Красиви любовни истории, 2 август - Ден на Исабел Алиенде, Книги-късмети за 2018, Думи, написани от жена, Най-нежните признания, Открадни време за четене, Мистична Япония, Време за любов, Нежна романтика, Посрещаме лятото, Световен ден на целувката, fdd 15, Световен ден на думите Обичам те, Дестинация Япония, Четенето окрилява

от жени чора / дата: 24 авг 2016

Аз не зная кой от читателите,написали негативни мнения за книгата, може да разкаже тази история по-добре от Алиенде.И да прекара през сърцето си толкова човешки животи,лишавайки се от своя личен в определен момент.Само творците знаят какво им коства да пишат.Книгата е от онези,които човек чете с желание да я прочете докрая и с тъга,че ще свърши.Нека Алиенде пише,докато е жива .

от Иван Б. Генов / дата: 29 апр 2016

Поне три-четири книги на Исабел Алиенде са сред любимите ми шедьоври, но тази определено не е от тях. Изкуствена, написана с непознаване на Източна Европа (Молдова), много далеч от красивия й стил, американизирана ... Изтъркани теми за експлоатацията на момичетатата от бившия СССР като проститутки в Истанбул и т.н. шаблони като за американски читатели. На всичкото отгоре двете преводачки са объркали каквото са могли от молдовските реалии, а редакторката не си е напртавила труда да направи поне елементарна справка (няма как да е Костеа, а е Костя, не е Петрута, а Петруца, на всичкото отгоре името на столицата Кишинев/Чишинау се е превърнало в романа в "Чистинау", което си е пълно безобразие, все пак става дума за почти съседна страна, не за бирманска ономастика). Вероятно най-слабият роман на Алиенде, с много неточен превод, дано издателите погледнат писанието ми, понеже книгата не отговаря на утвърдения стандарт за качество на "Колибри". В заключение - американизирането на И. Алиенде вероятно финансово й се отразява добре, но творчеството й направо затъва.

от Мария / дата: 01 мар 2016

Книгата ме разочарова,няма я тази дълбочина ,която очаквах,жалко.

от читателка / дата: 24 фев 2016

Действително слаба книга. Само за много верни фенове на Алиенде!

от Павлина / дата: 24 фев 2016

Отчайващо слаба и безинтересна книга...Време е Исабел Алиенде да спре да пише.

от Розалия / дата: 20 дек 2015

Невероятен епос, изтъкан от любов, във всичките й аромати, форми и измерения, от тъга - защото животът е болка по рождение, от илюзии, болки, съжаления, страхове... Препоръчвам заради самата история, но и заради майсторското перо на авторката!

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]

Исабел Алиенде /Isabel Allende/ е родена на 2 август 1942 г. в Чили. Работи 10 години като журналистка в родината си, а след военния преврат през 1973 г. Емигрира във Венецуела, където работи във вестник “Ел Насионал” до 1984 г. Преподава литература в престижни университети в САЩ и пише романи, статии, романи, хумористични книги, пиеси и книги за деца. Смята се, че е най-добрата латиноамериканска авторка на всички времена и я сравняват единствено с Габриел Гарсиа Маркес като мащабност на повествованието и богатство на езика. Сред световноизвестните й книги са трилогията “Къщата на духовете” (1982), “Дъщеря на съдбата” (1999) и “Портрет в сепия” (2000), “Ева Луна” (1987) и “Приказки за Ева Луна” (1989), „За любовта и сянката” (1985), “Паула” (1994) и много други.