Мама греши

Автор: Мишел Бюси

Коментари: 1

Издател Enthusiast
Преводач Силвия Колева
Брой страници 492
Година на издаване 2020
Корици меки
Език български
Тегло 388 грама
Размери 14x21
ISBN 9786191643660
Баркод 9786191643660
Категории Криминални романи, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

Малон е четиригодишно дете, преследвано от кошмари, в които е в ръцете на напълно непознат човек. Той започва да твърди, че майка му всъщност не му е майка. Учителите му смятат, че просто има много развито въображение. Това, което той казва, е невъзможно, защото майка му притежава акта му за раждане, негови снимки като по-малък и дори педиатърът потвърждава, че Малон е нейно дете. Училищният психолог Василе е единственият, който му вярва, тъй като детето прекалено живо описва две различни жени. Василе е решен да се състезава с времето, за да открие истината. Той се свързва с полицейския началник Мариан Огрес, която е заета с разплитането на сложен случай, но решава да му помогне, защото не смята, че едно дете би имало причина да лъже и това задейства майчинския ? инстинкт. Мариан и екипът ? скоро разбират, че спомените на Малон не са изцяло в негови ръце. Миналото обаче започва да избледнява, отстъпвайки място на пирати, животни и други по-невинни мисли, които децата на тази възраст имат, докато Мариан се бори да разреши загадката.

Интригуващо написана, "Мама греши" ни демонстрира колко крехка е детската психика чрез заплетено разследване, което приковава вниманието ни до края.

Ключови думи: Есен с книга

от Величка Стефанова / дата: 15 сеп 2020

Прочетох книгата на един дъх. Много интересна и майсторски написана, напълно на нивото на предишните две от същия автор. Ще се радвам, ако издателство "Ентусиаст" продължи да следи творчеството му.
Преводът е майсторски, при положение, че текстът никак не е лесен.
Имам само една дребна забележка за неточност или по-скоро редакторска немарливост. На стр. 431: "...мъжът приличаше на полски митничар по линията Одер-Нейсе" . За младия читател това си остава истинска загадка. Каква линия, какви митничари?! А всъщност линията "Одер-Ниса" е възлов момент от резултатите от Втората световна война. Става дума за река, на полски е Ниса, на немски - Найсе (но не и Нейсе). Тази линия е разделителна между Полша и ГДР вследствие на прекрояването на картата на Европа.
Редакторката, особено ако е на възраст и с претенции за професионализъм, би трябвало да е чувала за това. Ако не - да провери. А можеше и да го обясни под линия.
Но, НЕЙСЕ, това са дреболии и не развалят общото впечатление от прекрасното издание.
С уважение:
В. Стефанова

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на service@helikon.bg