Алиса в Огледалния свят / Луксозно издание с илюстрации на Ясен Гюзелев

Автор: Луис Карол

5 мнения

Издател Хеликон
Преводач Стефан Гечев
Брой страници 181
Година на издаване 2015
Корици твърди
Език български
Тегло 1200 грама
Размери 24x24
ISBN 9789542984061
Баркод 9789542984061
Категории Световна детска класика, Световна детска литература, Литература за деца и юноши, Книги

Хартиено издание

Наличност: ДА
Доставка: 3 дни

Цена: 39.95 лв.

"Ако всичко на света е безсмислено, какво ни пречи да си измислим някакъв смисъл?"

"Алиса в Огледалния свят" е продължение на "Алиса в Страната на чудесата", в което малкото момиченце решава да види какво има от другата страна на огледалото във всекидневната и попада в Огледалния свят. Земята там е внушителна шахматна дъска и Алиса се включва в играта на шах, разигравана от обитателите на Огледалния свят. По пътя си Алиса среща много чудновати същества: говорещи цветя и животни, братята-близнаци Туидълдий и Туидълдум, Хъмпти-Дъмпти, Лъвът и Еднорогът, вестоносците Зай Ек и Шап Кар, Черният и Белият рицар, Черната и Бялата царица, Черният и Белият цар.

Колекционерското издание е илюстрирано от един от най-изтъкнатите съвременни илюстратори- художника Ясен Гюзелев - "една от най-блестящите визуални интерпретации на "Алиса". /Американско списание за научна фантастика и фентъзи Locus/.

Книги, илюстрирани от Ясен Гюзелев, са излизали в Италия, Германия, Великобритания, Япония, Португалия, Япония, Корея и много други държави, а най-известното му произведение - "Алиса в страната на чудесата" от 2002 г., е издадено на седем езика.

"Докато човек, особено съвременният човек, се опитва непрекъснато как да свърши една работа по-бързо, аз вървя по обратния път – търся само качеството, търся продукта който знам, че трябва да направя, независимо колко единици време ми струва… Почти никога не използвам една и съща техника, едно към едно с предишния си проект. Всяка нова работа я виждам по различен начин и тя изисква ново намиране. Това не е самоцелно. Винаги ми се е струвало, че ако тръгна да работя рутинно, някак си ще стана безинтересен на себе си, а и на другите със сигурност.“ – споделя Ясен Гюзелев.

Този подход и брилянтното рисуваческо умение са оценени от издателите и читателите. Книгите, илюстрирани от него се издават и на шведски, френски, португалски, гръцки, японски. Спечелил е "Luchs“, награда от радио Бремен и "Die Zeit“ за "Пчелната царица“ и ’94 illustrators of the wear award, Болоня (1994); наградата на Buchkunst foundation, Германия (1997); "Luchs“, награда от радио Бремен и "Die Zeit“ за "Алиса в страната на чудесата“ (2000); диплома от "Златният молив на Белград“ (2001); награда за книга на Независимите издатели, САЩ (2002); награди на Американския институт за графични изкуства (2002, 2003, 2004); "Luchs“, награда от радио Бремен и "Die Zeit“ за "Дон Кихот“; Сребърен медал от Асоциацията на илюстраторите, Ню Йорк (2004); наградата на издателство "Хр. Г. Данов“ за "Алиса в страната на чудесата“ (2010).

Ключови думи: Вечната класика, Ясен Гюзелев, Алиса, Британско, твърде британско, Световна детска класика, Забавното лятно четене, За учителя с любов, 1 юни - Ден на детето, 4 юли - Ден на Алиса, Ден на българския художник, Кратки редове от големи книги

от Христина Тодорова / дата: 02 фев 2016

След години за това издание на Алиса ще се говори,така както днес
библиоманите говорят за Елзевирите.Великолепно издание!!!!!!!

от Николай Узунов / дата: 10 юни 2015

Обожавам Алиса, но няма да си я купя не заради цената, а защото НЕ е в превод на Комата! Съжалявам, но ценя единствено нейния превод!

от Мария / дата: 24 май 2015

Цената е нормална за такова луксозно издание. Илюстрациите са точно както трябва да бъдат - най-прекрасните илюстрации на тази книга. Това е естетска книга, ако искате евтино - има безброй издания на "Огледалния свят" с меки корици и на тоалетна хартия за по 3-4 лева. Тук преводът е старичък (отпреди 50 години е), но е класика. Има по-добър по-нов, но пък това издание се купува заради илюстрациите.

от Иванов / дата: 22 май 2015

Безумна цена!

Да не говорим, че илюстрациите не са както трябва да бъдат, или не са обработени добре или печата е гола-вода. А пък за оформлението да не говорим, там някой си е мислил, че разбира от тези неща...

от Узунов / дата: 03 май 2015

Любимата ми книга, но цената е доста добра!
Поздравления... ще прежаля нещо от бюджета и ще си я взема!

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на service@helikon.bg

   Изданията на „Алиса в огледалния свят“ както и на „Алиса в страната на чудесата“ са стотици, откакто книгите са издадени за първи път преди век и половина. От тогава до днес издаването на книгите е нищо по-малко от световна индустрия, като Луис Карол не е очаквал, че от математик ще се превърне в автор на световноизвестна литература и дори когато славата го застига, той се уморява от нея. Още за първото издание на „Алиса в огледалния свят писателят кани за илюстратор Джон Тениъл, един от най-известните по онова време. Между тях се завързват джентълменски отношения, по-възрастният и известен илюстратор подкрепя по-младия и по-малко популярен тогава автор. Разказваме ви това, за да добиете представа колко важен е илюстраторът за тази чудна и славна книга. Ясен Гюзелев не отстъпва по нищо на най-добрите световни илюстратори и е достоен наследник на Джон Тениъл. Хеликон издава „Алиса в огледалния свят в луксозен и ювелирно изработен формат с илюстрациите на Ясен Гюзелев в един изящен и колекционерски формат, подходящ както за деца, така и за възрастни. Още с излизането на шедьовъра критиката определя жанра му като литературен нонсенс. В превод това ще означава литературна измислица, абсурдна и нереалистична приказна проза, началото на жанра фентъзи, който е може би най-популярната литература в наши дни. Припомняме ви коя е Алиса, ако случайно сте позабравили – едно момиченце на седем и половина, което както се оглежда в огледалото, решава да види какво има от другата му страна и така попада в Огледалния свят. Земята там е шахматна дъска, върху която Алиса се включва да играе като пешка с останалите странни герои. В коментарите към канадското издание с илюстрациите на Ясен Гюзелев се споменава, че изображенията са плашещи и сякаш зловещи, но именно с тях той печели награди, значи журитата са преценили, че графиките на Ясен са изключително и майсторско изпълнение. Според неговите собствени думи той е повлиян от Ешер в играта с перспективата. Още след първото немско издание на книгите отзивите на критици от цял свят хвалят художника и неговия разбиващ поглед. Всички те виждат връзката с илюстрациите на Джон Тениъл. Ясен Гюзелев спазва декора и облеклото на героите в тия сънища, изобразява физиономиите като сухи, хладни и смръщени. Изданието на „Алиса в огледалния свят“ от 2015 е един чудесен подарък във всеки един смисъл на тази дума.

от Хеликон

Луис Карол е псевдоним на Чарлз Лютуидж Доджсън, роден на 27 януари 1832 в малкото село Дерсбъри, графство Чешир. Той е бил най-големия син на свещеника Чарлз Доджсън и Франсис Джейн Лютуидж. При кръщенето, както често се е случвало в тези времена, са му дали две имена: първото - Чарлз - в чест на баща му, второто - Лютуидж - в чест на майка му. По-късно, когато младия Доджсън започнал да пише хумористични стихове, той е избрал псевдонима си от тези две имена, подлагайки ги предварително на двойна трансформация. Отначало превел имената \"Чарлз Лютуидж\" на латински, откъдето се получило \"Каролус Лудвикус\". След това им сменил местата и превел \"Лудвикус Каролус\" обратно на английски. Получило се \"Луис Карол\". Така е възникнал псевдонимът, прославил Доджсън далеч зад пределите на неговата родина.

Също като баща си Чарлз учи в Оксфорд, един от най-старите английски университети, но за своя специалност избира математиката. След завършване на курса той получава покана да остане в университета. През есента на 1855 г. е назначен за професор по математика към колежа на Христовата църква. По стара традиция на преподавателите в този колеж се поставяло условието да приемат свещенически сан и да дадат обет за безбрачие. Ако пожелаят да се оженят, то трябвало да напуснат колежа. Доктор Доджсън (така го наричали приятелите и учениците му) приел тези условия. Той даже започнал да се готви за приеманено на свещенически сан, но се отказал по средата. Боял се, че посвещаването ще му върже ръцете, а главно, че ще се наложи да се откаже от любимите си занимания - писане на хумористични стихове, посещение на театър (който той страшно харесвал) и фотографията. Всички тези светски занятия тогава се считали неподобаващи за свещеник.

Скоро в Оксфорд свикнали с облечената в тъмни дрехи фигура на доктор Доджсън. Той бил ексцентричен и затворен човек. Най-комфортно се чувствал сред деца, особено малки момиченца, в чиято компания обичайното му заекване изчезвало.

Неговото най-известно произведение е \"Алиса в страната на чудесата\" (\"Alice in Wonderland\", публикувано през 1865 г.), написано за забавление на Алиса Лидъл, дъщеря на декана на Христовата църква, последвано от \"Алиса в огледалния свят\" (\"Through the Looking Glass\"), което се появява през 1872 г. През 1869 г. той публикува \"Phantasmagoria and Other Poems\", интересен сборник, включващ тринайсет хумористични и тринайсет сериозни поеми; през 1876 излиза дългата безмислена поема \"The Hunting of the Snark\"; през 1885 се появява \"A Tangled Tale\", предвидена да провокира интереса на децата към математиката.

Освен фотографията, театъра и писането, доктор Доджсън имал още една страст - подобно на Белия Рицар, той непрекъснато изобретявал разни неща. Някои от изобретенията му са повторени след години от други хора и намират ширко приложение. Той изобретил шахмат за пътешественици, в който фигурите се закрепвали с малки штифчета, съответстващи на дупките върху дъската; приспособление за писане в тъмното; методи за проверка делението на 17 и 19; мнемонични методи за запомняне на поредица от цифри (самият той е запаметил с тяхна помощ \"пи\" до седемдесет и първия знак!) и много други.

Чарлз Доджсън умира на 14 януари 1898 г. в Гилфорд, където е заминал при сестра си за коледната ваканция. Там е и погребан. На гроба му има обикновен бял кръст.