Един френски роман

Автор: Фредерик Бегбеде

Коментари: 2

Издател Колибри
Преводач Георги Ангелов
Брой страници 288
Година на издаване 2014
Корици меки
Език български
Тегло 276 грама
Размери 13x20
ISBN 9786191502639
Баркод 9786191502639
Категории Романи и повести. Световни, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

Хартиено издание

Наличност: НЕ
Доставка: не е в наличност

Цена: 14.00 лв.


Електронно издание

Наличност: ДА

Цена: 8.00 лв.

Потвърждавайки репутацията си на бунтар и купонджия, в „Един френски роман“ Бегбеде взема повод от двата дни, прекарани в ареста заради смъркане на кокаин на улицата, за да разкаже по твърде своеобразен и завладяващ начин живота си, живота на своите деди и родители – и по подразбиране, живота на Франция през миналото и част от сегашното столетие. Тръгвайки по следите на изгубеното си детство, писателят създава автобиографично четиво, в което съвремие и минало се смесват по едновременно ироничен и затрогващ начин.

Фредерик Бегбеде:
Това е историята на една Ема Бовари на седемдесетте, възпроизвела по време на развода си мълчанието на предишното поколение за бедите, причинени от двете войни.

Това е историята на един мъж, превърнал се в бонвиван, за да си отмъсти, че е бил изоставен, на един баща, станал циничен, понеже сърцето му е било разбито.

Това е историята на един по-голям брат, направил всичко, за да не прилича на родителите си, и на един по-малък брат, направил всичко, за да не прилича на големия си брат.

Това е историята на едно меланхолично дете, отраснало в самоубила се страна, отгледано от потиснати от провала на брака си родители.

Това е историята на една страна, която успя да загуби две войни, като твърдеше, че ги е спечелила, а после да загуби и своята колониална империя, като се правеше, че значението й с нищо не се е променило.

Такъв е животът, който живях: един френски роман.

от Делия Костова / дата: 16 мар 2014

Ако не сте чели друго от Бегбеде, нищо няма да разберете от тази.

от Франкофонеса / дата: 16 мар 2014

Най-проникновената, искрена и вълнуваща книжка на Бегбеде! Препоръчвам с цялото си сърце, макар да е добре да сте попрочели и други негови работи преди да се обърнете към тази.

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на service@helikon.bg

„Един френски роман“ е роман- автобиография, написана толкова искрено и изстрадано, че ще докосне всеки с откровеността си. Тя е и книга-равносметка, и книга-изповед. Бегбеде се връща към детството си като редува тези епизоди с размисли в сегашното му състояние в ареста, където си намира заради употреба на наркотик. Може би едно такова болезнено усамотение няма как да не предизвика връщане назад в миналото, отчасти сам да разбереш как се е стигнало дотук, отчасти да изясниш за себе си кой си – дали онова невинно дете, гледащо от корицата на книгата, живее още в теб...  Книга за корените и опита за бягство от това, което сме, впечатляваща с френски финес и неизменната аристократична самоирония. Всъщност няма нужда от много думи.


 


Има глави в романа, които завършват със своеобразен финал, а той пронизва с истинността си:


   


„Опитвайки да се правя, че няма проблеми, изгубих спомените си.“


 


„Можем да забравим миналото си. Но това не означава, че ще се отървем от него.“

Кристина Калайджиева, Хеликон Благоевград

„Един френски роман” е пряма и носталгична книга, лишена от характерния за Бегбеде остроумен цинизъм. Това е автобиографията на един от най-скандалните и талантливи френски писатели.  Събитията тук не следват хронологично. Нито пък се ограничават до живота на един човек. Това е историята на няколко поколения и на една страна.


През 2008 година Фредерик попада за кратко в затвора. Там той осъзнава нуждата да си спомни забравеното детство, за да се намери и да се върне към себе си. Защото най-истински и себе си сме, когато сме били деца.


Така „Един френски роман” се превръща в един човешки роман, в изповед на едно чувствително, срамежливо и наранено дете, люшкащо се между раздвоения живот, осигурен от разведените му родители;  постоянно стремящо се да излезе от сянката на по-големия си брат; потънало в света на книгите; неспособно да изразява свободно чувствата си и да бъде себе си. Амнезията се превръща в единствената възможна защитна реакция, която лишава Фредерик от корен, чрез който да черпи жизнени сили от почвата на живота. А писането и дъщеря му Клое са ключетата, които го връщат към забравените детски спомени.


„Писането може да служи за проявител, във фотографския смисъл на думата. Затова харесвам автобиографията: имам чувството, че в нас са скътани страхотни преживелици, които само чакат да бъдат открити, и ако успеем да ги извлечем от себе си, ще са най-необикновената история, разказвана някога.” – Из „Един френски роман” на Фредерик Бегбеде

Любина Йорданова, Хеликон Русе

Фредерик Бегбеде /Fre'de'ric Beigbeder/ е френски писател роден на 21 септември 1965 г. в Ньой сюр Сен.

Произлиза от буржоазно семейство. Майка му Кристин дьо Шастение (Christine de Chasteigner) е преводач на романи от стила на Барбара Картланд. Баща му Жан-Мишел Бегбеде (Jean-Michel Beigbeder) работи в трудова агенция за набиране на висши кадри. Има брат Шарл (Charles) който се занимава с бизнес.

Фредерик Бегбеде е учил в престижните парижки лицеи Монтен (lyce'e Montaigne) и Луи-льо-Гран (lyce'e Louis-le-Grand). После се дипломира от престижния парижки институт за политически науки (Institut d’e'tudes politiques, съкратено IEP или Sciences Po). Приключва своето образование с диплома по маркетинг в специализирано училище за журналистика и комуникации.

През 1990 г. публикува първия си роман : Мемоари на един откачен младеж (Me'moires d’un jeune homme de'range'). В професионален план става член на рекламна агенция в Париж. Работи паралелно в областта на литературната критика в големи френски списания (Elle, Paris Match, VSD, Voici) и по парижкия кабелен канал Paris Premie`re.

През 1994 г. издава втория си роман : Ваканция в кома (Vacances dans le coma). Същата година създава литературната награда le prix de Flore (наградата Флор) по името на известно парижко кафе. С тази награда се удостояват известни съвременни франкофонски писатели като Мишел Уелбек (1996 г.) и Амели Нотомб (2007 г.).

През 1997 г. романът Любовта трае три години (L'amour dure trois ans) завършва цикъла за героя Марк Мароние (Marc Marronnier).

През 1999 г. излиза сборникът новели Разкази под екстази (Nouvelles sous ecstasy).

През 2000 г. публикува най-известния си роман 9.99 лв. (99 francs преименуван 14,99 euros, а после 6,20 euros). Тази творба е ярка критика на света на рекламния бизнес и е причина да бъде уволнен от фирмата, в която работи. До ден днешен 9.99 лв. е продаден в повече от 380 000 екземпляра по света.

След това Фредерик Бегбеде става водещ на собствено литературно предаване Книги и аз (Des livres et moi) по парижкия кабелен канал Paris Premie`re.

През началото на 2003 г. Фредерик Бегбеде е назначен за издател в издателската къща Фламарион (Flammarion). До лятото на 2006 г. редактира около 25 книги преди да напусне.

Последните му романи са : Windows on the world (2003 г., получил френската литературна награда Interallie' същата година), Егоистът романтик (L'e'goi"ste romantique, 2005 г.) и Помощ прощавайте (Au secours pardon, 2007 г.).

Към края на 2007 г. във Франция излиза филма 99 франка (99 francs) по книгата на Фредерик Бегбеде. Главната роля на героя от романа изпълнява Жан Дюжарден (Jean Dujardin).

През януари 2008 г. Фредерик Бегбеде е арестуван за притежание и консумация на кокаин в Париж, но бързо излиза на свобода.