Тази книга може да отег4и и муртвите,а про4ее разбирам доста от книги.Поне поставяите нотация 4е 4етивото е до смурт ску4но и е плод на неразбрана интелектуална 4екия. Благодаря.
Издател | Хермес |
Брой страници | 240 |
Година на издаване | 2010 |
Корици | меки |
Език | български |
Тегло | 309 грама |
ISBN | 9789542608646 |
Баркод | 9789542608646 |
Категории | Романи и повести. Световни, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
Историята на странстващия индиански разказвач, изпъстрена с метафори, легенди и свръхестествени обяснения за произхода на магическия девствен свят на селвата, ще очарова любителите на духовно-приключенските романи. Това е четиво не само за хора с интерес към екологията и антропософията, а и за всеки, който иска да се запознае с алтернативното светоусещане на малко познати култури.
Паблишърс Уикли
В една малка галерия във Флоренция перуански писател попада на фотоизложба за племето мачигенга. Образът на племенния разказвач му изглежда смътно познат, напомня му на неговия приятел от университета Саул Суратас, мистериозно изчезнал преди години. Как този перуански евреин е попаднал в затънтените дебри на амазонската селва? И още по-странно, защо е избрал да стане разказвач, пазител на древната памет на племето мачигенга?
Разказвачът на Марио Варгас Льоса е една необикновена история, в която се преплитат два гласа: на перуанския интелектуалец, който може да се идентифицира със самия автор, и на странстващия разказвач от племето мачигенга. Разгледан е сблъсъкът между два различни свята и опитите на съвременното индустриално общество да наложи своите закони и порядки върху съвършения в своята примитивност свят на мачигенгите.
Тази книга може да отег4и и муртвите,а про4ее разбирам доста от книги.Поне поставяите нотация 4е 4етивото е до смурт ску4но и е плод на неразбрана интелектуална 4екия. Благодаря.
Искам в Амазония!
Чел съм всичко преведено от Марио Варгас Льоса на български и никога не съм съжалил. Абсолютно сравним по сила с Маркес, с когото дълги години бяха скарани.
Имам една приятелка, която ме навива от поне година да прочета нещо от този автор. И ето че избрах да започна с последното издадено - оказа се този роман за амазонските индианци. Великолепен! Юле, благодаря!
Вече си мислех, че от "Хермес" са се отказали да издават нови книги на Льоса. Радвам се, че съм се лъгала - той продължава да е най-големият латиноамерикански писател днес.
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]
Книгата е един по-различен поглед върху един по-различен свят. Дали хората, които не живеят в развита цивилизация не са по-съвършени от нас, живеещите в такава, и проблемът не е ли по-скоро в нас - опитващите се да ги променим. Колко е трудно човек да намери призвание в живота си, да прави това, което му доставя истинско удоволствие - както на него, така и на околните.
Героят на този роман е успял да постигне това в едно откъснато от цивилизацията племе. От него той научава изключително много - както за живота, така и за самите хора.
Неочаквано различна, но същевременно и много стойностна книга.
Кристина Казакова, Хеликон Пловдив, Център
“Разказвачът” е най-новият преведен на български език роман на отличения с Нобелова награда Марио Варгас Льоса.
Авторът разкрива по невероятен начин мирогледа на племето мачигенга, обитаващо земите около река Амазонка. “Разказвачът” е роман представящ сблъсъка между модерното индустриално общество и изолираните мачигенга, които се опитват да оцелеят.
Произведението на Марио Варгас Льоса е увлекателно четиво, предизвикващо вниманието на заинтересуваните както от антропология, културология, екология, така и на обикновените читатели, за които междучовешките взаимоотношения не са повърхностни.
Зорница Замфирова, Хеликон Благоевград