Краля демон Кн.1 от поредицата за Седемте кралства

Автор: Синда Уилямс Чайма

Коментари: 8

Издател Емас
Преводач Цветелина Тенекеджиева
Брой страници 432
Година на издаване 2016
Корици меки
Език български
Тегло 394 грама
Размери 14x21
ISBN 9789543573424
Баркод 9789543573424
Категории Фантастика, фентъзи. Хорър, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

Хартиено издание

Наличност: ДА
Доставка: 3 дни

Цена: 17.90 лв.

В планинския град Превала са настъпили трудни времена. Бившият крадец Хан Алистър е готов на крайности, за да намери прехрана за майка си и сестра си. Но не може да продаде единственото си ценно притежание – дебелите сребърни гривни, които са на китките му, откакто се помни. Сигурно е, че в тях се крие магия, защото растат заедно с него, а и не е открил начин да ги свали.
Един ден, докато е на лов, Хан се сблъсква с трима млади магьосници, на път да опожарят свещената планина на Ханалеа. Без да осъзнава съдбовността на деянието си, той отнема амулета на Мика Баяр, син на Висшия магьосник, за да се подсигури, че арогантното момче няма да го използва срещу него. Но амулетът пази страшна история – някога е принадлежал на Краля демон, довел света до ръба на разрушението преди хиляда години. Магическият предмет е страшен залог и Хан разбира, че Баяр няма да се спрат пред нищо, за да си го върнат.
През това време на принцеса Раиса ана‘Мариана ? предстои да поведе своята собствена битка. След като е яздила и ловувала със семейството на баща си в продължение на три години, тя се е върнала в двора. Раиса се стреми да стане като Ханалеа, легендарната кралица воин, убила Краля демон и спасила света. Само че майка ? очевидно ? е подготвила друга участ – сватба, противоречаща на всички ценности за Кралството.

С пълнокръвни, отлично развити герои и богат на детайли свят Чайма разказва за живота на двама души – Раиса на върха на света, а Хан на дъното – борещи се да намерят своето място и да защитят хората, които обичат. Многообещаващо начало на поредицата за Седемте кралства.
„Пъблишърс уикли“

от Петко / дата: 25 дек 2017

Не виждам отговор на въпроса - Кога ще се преведе останалото от четирилогията?
Моля поне за ориентировъчен отговор!
Ако няма да се превеждат поне да знаем отношението на издателя към читателите му или по-скоро към бившите му читатели.

от Лили / дата: 31 май 2017

Емас, дали скоро ще издадете втората част? Първата е уникална, между другото!!!

от Веселин Друмев / дата: 30 май 2017

Във този случай "краля" не е ли използвано като титла-обръщение, а не като прякор или прозвище. Съжалявам че се намесвам вероятно неподготвен, ще си купя книгата и ще я прочета.
Благодаря, че сте се хванали с превода и издаването и:).

от Румен / дата: 10 яну 2017

Кога ще излязат и другите преводи от поредицата?

от ЕМАС / дата: 23 ное 2016

Притеснявахме се именно заради подобни реакции, но решихме, че е най-важно да се придържаме към граматичните правила :) Извън този въпрос - книгата е прекрасна!

от аз / дата: 22 ное 2016

Благодаря за опровержението, очевидно грешката е моя! Извинявам се!

от 1 / дата: 22 ное 2016

Съществителните имена от м.р., които представляват прякори или прозвища, получават само кратък член, независимо от синтактичната си служба в изречението. Това е едно от изключенията от правилото за употр*** на пълен и кратък определителен член.
Официален правописен речник на българския език. С., БАН, Просвета, 2012, с. 24, т. 17.7.3.

от аз / дата: 22 ное 2016

Тъжно е когато още от корицата те посреща правописна грешка "КраляТ демон"

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на service@helikon.bg