Игри на дракони Кн. 2 от Полетът на дракона

Автор: Ян-Филип Зендкер

Коментари: 0

Издател Хермес
Преводач Милена Петкова
Брой страници 328
Година на издаване 2017
Корици меки
Език български
Тегло 316 грама
Размери 13x20
ISBN 9789542617228
Баркод 9789542617228
Категории Трилъри, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

Хартиено издание

Наличност: ДА
Доставка: 3 дни

Цена: 15.95 лв.

Пол загърбва миналото и започва нов живот на остров Лама. Живот, в който има място за любовта към Кристин и радостта, която тя му носи. Кристин, подобно на повечето китайци, не е религиозна, но е суеверна. Затова, когато виден астролог й предсказва мрачно бъдеще, тя е силно разколебана дали да продължи да се вижда с Пол. Той, от своя страна, не вярва във влиянието на планетите и звездите и е огорчен от поведението й.

Кристин получава писмо от брат си – Да Лонг, изчезнал по време на Културната революция. Той се нуждае от помощта й, защото съпругата му е тежко болна. Въпреки лошото си предчувствие, Кристин и Пол заминават за селцето в близост до Шанхай, в което Да Лонг живее.

Голяма част от местните и животните са покосени от мистериозна болест. Пол започва разследване, но разкриването на виновника може да се окаже по-опасно от самата зараза.

Ами ако предсказанието на астролога все пак се сбъдне, поставяйки под съмнение всичко, в което Пол някога е вярвал? И изложи на опасност не само връзката му с Кристин, но и живота им?

Все още няма мнения за тази книга.

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на service@helikon.bg

Ян-Филип Зендкер е роден в Хамбург през 1960 г. От 1990-а до 1995 г. работи като кореспондент на немското списание „Щерн“ в Америка, а след това и в Азия до 1999 г. Година по-късно написва първата си нехудожествена книга – „Пукнатините във Великата китайска стена“. Живее в Берлин със съпругата си и трите им деца.
Дебютният му роман „Да чуеш ритъма на сърцето“ се появява на пазара в Германия през 2002 година без медийна подкрепа и се радва на умерен успех. Близо две години по-късно чудото се случва – хората започват да купуват книгата, харесват я и я препоръчват на приятели. Важна роля изиграват и книжарите, които я предлагат на клиентите си като четиво, подходящо и за мъже, и за жени, за млади и стари. В рамките на година само в Германия от „Да чуеш ритъма на сърцето“ са продадени десетки хиляди екземпляри!
Романът се превръща в бестселър в Холандия, Япония, Испания, Сърбия, Хърватия и Израел, но не и в САЩ – двадесет американски издателства отхвърлят ръкописа с довода, че преводните издания от неизвестни автори не се продават добре. Въпреки че е роден в Германия, Зендкер прекарва осем години от живота си в Ню Йорк и мечтае да види романа си и на английски език. Многобройните откази обаче го карат да се замисли дали все пак, независимо от положените усилия, не всяка мечта се сбъдва. Зендкер вярва, че всяка книга има своя собствена съдба. Тази на „Да чуеш ритъма на сърцето“ е свързана с Бирма (сега Мианмар), в която прекарва три седмици като кореспондент на „Щерн“. Екзотичната страна го очарова, а местните хора променят живота му и го вдъхновяват за написването на дебютния му роман. Докато прави проучванията си, Зендкер, който се връща в Бирма още няколко пъти, посещава и астролог, който го уверява в огромния успех на книгата. Пет години след появата на романа на немския пазар, малко американско издателство харесва ръкописа и му дава шанс, а последвалият успех оправдава поетия риск.