Враг на Империята

Автор: Антон Медведев
Рейтингът се формира от продажбите в системата на Хеликон

Коментари: 1

Издател Литера Прима
Брой страници 432
Година на издаване 2007
Корици меки
Език български
Тегло 348 грама
Размери 20x14
ISBN 9789547381407
Баркод 9789547381407
Категории Фантастика, фентъзи. Хорър, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

Далечното бъдеще... Цивилизацията на планетата Земя е приела друга форма на управление - огромна междупланетна Империя. И като всички империи тя управлява с помощта на силови институции. Такава институция е Департаментът по Наказанията, силно напомняща инквизицията от миналото.
Сътрудникът на Департамента по Наказанията Ким Ремезов е част от системата, но съдбата е решила друго -честността и човечността го карат да й се противопостави. Дали ще успее? Не, ако не приеме помощта на даргите - едно от съпротивителните движения на планетите колонии. Ако я приеме, тогава нищо не може да го спре да промени света...

от Славянка Мундрова-Неделчева / дата: 04 апр 2015

Подариха ми тази книга и я прочетох. Тежичка ми е, особено с подробните касапски сцени в мъчилището. Може би повече би харесала на мъжете читатели. Намирам много от Стругацки, специално от "Обитаемият остров", има и директно заимствани късчета от "Далечната планета" - името Камил (не издребнявам, но такива неща ме дразнят - авторът можеше да нарече мимолетно споменатия герой и някак другояче, имена дал Господ). Впрочем, с имената понякога се получава бърканица - например един обект за убиване на име Томас изведнъж се появява като Енрико - нарочно се върнах няколко страници, за да се убедя, че е един и същ.
Определено се чувства липсата на коректор - доста крещяща в данните за автора в края на книгата. Отразила се е и близостта на руския с българския - някои думи, които звучат еднакво на двата езика, означават различни неща и се превеждат по различен начин. За да не съм голословна, давам пример, доста обилно представен в книгата - "девица" на български означава "девствена", а на руски се употребява в смисъла, в който ние казваме "момиче", "мацка", изобщо обозначава млада жена, без да се уточнява девствена ли е или не е... Не пиша всичко това, за да се заяждам, просто тези неща ми се набиват в очи.
По отношение на сюжета - не съм фенка на политическата фантастика, властовите интриги са ми скучни. "Далечното бъдеще", както е описана книгата в анотацията на гърба, си е чисто и просто нашето настояще - все едно гледам филм за разпада на СССР плюс американски морски пехотинци на мисия в Афганистан, тайни мозъкопромивни лаборатории...
С няколко думи - не е "моята" книга. На други пък може да е интересна.

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]

Разбрах

Сайтът използва „бисквитки“ (cookies) за предоставяне на услугите в него, за персонализиране на рекламите и за анализ на трафика. Ако останете тук, приемаме, че се съгласявате с употребата на „бисквитки“ (cookies). Прочети