1Q84 Кн.2

Автор: Харуки Мураками
Рейтингът се формира от продажбите в системата на Хеликон

Коментари: 2

Издател Колибри
Преводач Венцислав К.Венков
Брой страници 368
Година на издаване 2012
Корици меки
Език български
Тегло 362 грама
Размери 14x21
ISBN 9786191500086
Баркод 9786191500086
Категории Романи и повести. Световни, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

„Нещата се виждат по-добре на тъмно. (…) Но колкото по-дълго останеш на тъмно, толкова по-трудно ти е да се върнеш към надземния свят, където е светлината. В определен момент се налага да спреш.“

Когато в Япония са публикувани първите две книги на 1Q84, читателите разграбват милионния тираж и са завладени изцяло от историята на Аомаме и Тенго и странния паралелен свят, който те обитават. И тогава – година по-късно – за радост на читателите Мураками съвършено неочаквано публикува книга трета на романа, криеща развръзката на необичайното повествование, в което ни потапя разюзданото му въображение.
Както ни подсказва заглавието, романът е поклон пред Джордж-Оруеловата „1984“ (цифрата 9 на японски се произнася като буквата Q).
Годината е 1984. Аомаме е заседнала в такси в тежкия трафик на Токио, а има неотложна и спешна задача, която трябва да изпълни на всяка цена. Шофьорът и? предлага решение на проблема и тя приема, но в резултат на действията си започва да се чувства все по-откъсната от действителността. Тенго, който мечтае да бъде писател, води едно с нищо незабележимо съществование, докато не се оказва забъркан в странна история, свързана с литературна награда, за която е кандидатствало с първия си роман седемнайсетгодишно момиче. Историята, описана в романа, въздейства силно на читателите, но дали е истинска, или измислица? Междувременно Аомаме и Тенго започват да усещат, че светът става все по-странен, а те не могат един без друг...

от Boris / дата: 07 авг 2013

книга 2 не отстъпва от книга 1. една от най-уникалните книги, които съм чел.
Ще цитирам един блогър:

"Мураками отговаря на все повече въпроси от света на 1Q84 година - Човечетата, двете луни, въздушната какавида. В един момент читателят предвижда развръзката преди още героите да са стигнали до нея. Това прави книгата една от малкото, в които предвидимостта е съвсем умишлена, което, смея да твърдя, си има своята цел - по този начин Мураками насочва читателите си към мислите, емоциите, чувствата, който витаят у главните герои Тенго и Аомаме."
източник на цитата: http://Линкът е изтрит от администратор.

от Николай Узунов / дата: 13 яну 2013

Ххахахахахаха, поредното доказателство, че за готините книги НЕ се пише. Виж, за Иво Сиромаха (той сам!) се пишат по 200 мнения. 1Q83 е невероятно приключение ... онзи ден дочетох част 2 и края на част 3 и нямам търпение да започна с новата. Мураками, а НЕ Мо Йен заслужаваше Нобелова награда. Но отдавна за мен Нобеловката НЕ Е критерий за литературност. Например с нея са някакви именца като Йелинек (А НЕ БЕРНХАРД, въпреки че тя го преписва) и някакъв си скучноват Льоса ... Но, респект пред гения на Мураками!!!

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]

 „Композирането на музика и писането на романи е изключителен подарък, дарен на човека и в същото време – огромен дълг”.


Харуки Мураками


Това е кредото на големия творец и във 2 том на сензационния му роман, който е вече Магнум-Опус на прославения автор. Той отново ни позволява да се докоснем не само до японската култура днес, но и до познанието му за човешката душа въобще и до вродената й воля за свобода чрез думите на  собствените герои – самотни гении във взаимното им търсене на самите себе си и в осъзнаването на съвремения наш свят. А той е препълнен с въпросителни – и социални, и емоционални, на които Харуки Мураками се опитва да намери отговорите чрез проблемите за религиозните култове, за ограниченията в семейството и задръжките в него, които ни гневят, за любовта като вълшебство, но и като опасна тайна понякога.


Т.е. магията не свършва, а продължава и тук. Този том се превръща в пример за „класическия Мураками” – историята мужду мъж и жена се оказва незавършена, защото търсенето на самите себе си, вървейки един към друг на ръба между фикцията и реалността, майсторски балансирана от гения на големия творец, трае понякога незнайно колко. Важното е, че и този път реалност и илюзия, научна фантастика и философия, познания за човешката душа и протеста против насилието й и ограниченията на нейната воля за свобода са отново в стила на най-добрите традиции на великия Харуки Мураками.


И този път четенето е удоволствие без край!!!

Маргарита Янева, Хеликон Бургас

Роден през 1949 г. в Киото. Впоследствие семейството му се преселва в Кобе, където се пробужда интересът му към чуждестранната литература. Завършва успешно литературния факултет на токийския университет, а по-късно става съдържател на джазклуб в Шибоя. Като студент взема участие в антивоенното движение и се обявява срещу войната във Виетнам. Прекарва три години в Гърция и Италия, след което се установява в Принстаун и в продължение на четири години преподава в местния университет. През 1995 г., след земетресението в Кобе и атентата в токийското метро, решава да се завърне в Япония. Още първата му книга “Чуй как пее вятърът (1979) е отличена с престижна награда. Сам той признава, че е повлиян не толкова от японските литературни кодове, колкото от попкултурата, която му е открила прозорец към света. Преводач е на Чандлър, Фицджералд и други големи американски автори, които иска да открие за японската култура. Харуки Мураками е признат от световната литературна критика за един от най-добрите съвременни японски автори. Той със сигурност e най-превежданият в чужбина и с най-високи тиражи на книгите си, издавани и преиздавани многократно не само в САЩ и Западна Европа, но и в Русия, Румъния, Сърбия и пр. Творчеството му е изпълнено с поезия и ониризъм, което обяснява факта, че всяка от книгите му се продава в повече от 2 000 000 екземпляра.
Разбрах

Сайтът използва „бисквитки“ (cookies) за предоставяне на услугите в него, за персонализиране на рекламите и за анализ на трафика. Ако останете тук, приемаме, че се съгласявате с употребата на „бисквитки“ (cookies). Прочети