Пиша Ви от Дармщад от мястото на Спомените и познавам хора и събития. Изглежда, Че само една пета е преведена от пълното издание.
Аз съм в София от 16 юни за връзка 0988866246 [email protected]
| Издател | Световит |
| Преводач | Катя Гумнерова |
| Брой страници | 144 |
| Година на издаване | 2013 |
| Корици | меки |
| Език | български |
| Тегло | 193 грама |
| Размери | 15x20 |
| ISBN | 9789549761993 |
| Баркод | 9789549761993 |
| Категории | Биографични и автобиографични романи, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
Тази книга е като прозорче, през което надникваш и виждаш живата и пъстра картина на България в края на XIX век, виждаш и чуваш гласовете на своите предци, които, наивни и мили, току-що събудили се от дългото робство, като деца се радват на свободата си. /Стефан Цанев/
Пиша Ви от Дармщад от мястото на Спомените и познавам хора и събития. Изглежда, Че само една пета е преведена от пълното издание.
Аз съм в София от 16 юни за връзка 0988866246 [email protected]
Очаквах много от това издание, но, уви, останах разочарована. Не претендирам да съм филолог или нещо подобно, аз самата допускам грешки при писане, но не съм тръгнала да издавам книги. Намирам за недопустимо да се продават издания, които не са минали дори елементарна уърдовска редакция. Книгите нали трябва и да образоват? Само ще дам най-фрапантния за мен пример - в синтезираната биография на княза се употребява глаголът "бързът". Моля ви, друг път не пестете от отказ услугите на коректори.
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]