Много добре написана, а и се чете супер леко. Чудесен превод! В последно време латино авторите ми допадат все повече.
| Издател | Тонипрес |
| Преводач | Тамара Такова |
| Брой страници | 200 |
| Година на издаване | 2015 |
| Корици | меки |
| Език | български |
| Тегло | 225 грама |
| Размери | 13x20 |
| ISBN | 9786197002058 |
| Баркод | 9786197002058 |
| Категории | Романи и повести. Световни, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
Вдъхновена от детството на авторката, "Тялото, в което се родих" е историята на едно момиче с дефект на окото по рождение. Нейният живот през седемдесетте години е повлиян от ограниченото й виждане, но и от доминиращата идеология по онова време: свободния брак на родителите й, многократната смяна на училищата, движението "хипи", сексуалната свобода и последствията от нея. Физическите и психологическите особености на героинята я правят различна от останалите и я карат да се идентифицира с хората, живеещи извън модата и социалните норми.
С тази книга, написана като монолог от дивана на психоаналитика, авторката ни прави съучастници на най-интимните си спомени и тълкувания, които прави за собствения си живот.
Това е една история, изпълнена с хумор, но и с реализъм, в която светът на децата се представя много по-ужасяващ, отколкото изглежда на пръв поглед.
Един роман с необичайни аспекти за живота между Латинска Америка и Европа.
Южноамериканското изгнание, миграцията от Магреб и затворите в Мексико Сити са част от контекста на този трогателен роман, който ни разкрива начина за приемане на самия себе си.
Гуадалупе Нетел потвърждава с този роман това, което критиката отбелязва от дебюта й, че е едно от откритията на последното десетилетие.
Много добре написана, а и се чете супер леко. Чудесен превод! В последно време латино авторите ми допадат все повече.
Кардиналното десетилетие на 70-те години ще е тема на среща с участието на трима писатели в Бъроу Хол Медиа Руум в рамките на Бруклинския литературен фестивал на 20 септември. Ще бъде обсъдено как тези години са интерпретирани в творбите на Гуадалупе Нетел от Мексико („Тялото, в което се родих“), Алехандро Замбра от Чили („Моите документи“) и Георги Господинов („Физика на тъгата“).
Романът носи атмосферата на латиноамериканския магически реализъм.
много приятна книжка за плажа. допадна ми много и я препоръчвам с удоволствие.
Елена, права сте за системата монтесори. вижте само колко известни хора са се обучавали по нея.
Пренесох се с удоволствие в Мексико от 70-те год на миналия век. Обичам ги тези латиноси!!!!
Интелигентно написана. А и цената е много добра.
Много увлекателно авторката описва своето детство. Интересно ми беше сравнението между двете системи на обучение Монтесори и Френе. В последно време се говори много за първата. Препоръчвам я ? на хора интересуващи се от психология.
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]