Не знам превода ли, стила на автора ли, но книгата не ми хареса!
| Издател | Сиела |
| Преводач | Деница Райкова |
| Брой страници | 324 |
| Година на издаване | 2021 |
| Корици | меки |
| Език | български |
| Тегло | 407 грама |
| Размери | 14x21 |
| ISBN | 9789542837190 |
| Баркод | 9789542837190 |
| Категории | Тийн, Литература за деца и юноши, Книги |
Да откриеш тайните на Вселената и да намериш отговорите на въпросите:
Защо се усмихваме?
Защо се смеем?
Защо се чувстваме самотни?
Защо сме тъжни и объркани?
Защо четем поезия?
Защо се разплакваме, когато видим картина?
Защо сърцето бушува, когато обичаме?
Защо изпитваме срам?
Какво е онова нещо под лъжичката, наречено желание?
Аристотел и Данте са тийнейджъри на границата на възмъжаването. Наглед са пълна противоположност - Данте има любящо и сплотено семейство, забавен и открит е, приятел с всички, докато Ари чувства, че сякаш никога няма да разбере кой е и какво иска. Баща му крие травма от войната във Виетнам, а майка му го притиска да бъде "нормален", каквото и да означава това. Две обикновени момчета в един обикновен град - необикновената история на Аристотел и Данте, откриващи тайните на Вселената
Но когато се срещат и започват да прекарват време заедно, те откриват, че споделят специална връзка - такава, която променя живота и трае завинаги. Очакват ги тежки изпитания, раздяла, насилие и болка.
Ала как иначе да открият най-важните истини за света и хората, които искат да бъдат?
"Бенджамин Саенц е написал най-прекрасната любовна история - за това как да обичаш себе си, за обичта между родители и деца, за доверието, което създава общност... и всичко това допълва задълбочаващата се любов между двама приятели."
VOYA
Не знам превода ли, стила на автора ли, но книгата не ми хареса!
"Има една прочута картина, "Нощни птици", от Едуард Хопър. Влюбен съм в нея. Понякога си мисля, че всички са като хората на онази картина, всички - изгубени в свои собствени съкровени вселени на болка, скръб или вина, всички - далечни и непознаваеми."
Бенджамин Алире Саенц
"Аристотел и Данте откриват тайните на вселената"
(превод: Деница Райкова, Deja Book)
Чудесна книга!
Чете се леко и хубаво...
Ама наистина много красива корица...
Да, и аз я чета сега.
Прекрасна е.
"Думите са различни, когато са живели в нас.
Стихотворенията са като хората, някои ги разбираш, други - не."
Прекрасна книга!
към дия: Към днешна дата изданието е налично.
В сайта пише, че вече е в наличност. Така ли е?
към дия: На този етап от страна на издателството не ни е предоставена конкретна дата.
На коя дата ще бъде в книжарниците? Наистина красива корица!
Боже каква корица. КРАСОТА.
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]
"Може би всеки обича по различен начин. Това е всичко, което има значение."
Книгата, за която искам да ви говоря, разказва историята на две момчета със странни имена. Ари и Данте.
История за истинското приятелство. Но преди всичко - история за любов. За любовта към другия, за любовта към себе си, за любовта към различното в другия и към другото в теб самия.
Това е история за порастването и за раните, които идват с уроците от това порастване. История на две момчета, които могат да са две момичета или да бъдем просто аз и ти.
Ари и Данте.
Сигурно се питате дали са успели да открият тайните на Вселената, както обещава заглавието?
Не знам. Но знам какво научих аз от тях: че всички ние водим свои лични войни и понякога не е чак толкова важно дали ще победиш. Важното е да не бягаш... от себе си!
P. S. Важна книга и нужна! Благодаря за нея, Deja Book!
"Има една прочута картина, "Нощни птици", от Едуард Хопър. Влюбен съм в нея. Понякога си мисля, че всички са като хората на онази картина, всички - изгубени в свои собствени съкровени вселени на болка, скръб или вина, всички - далечни и непознаваеми."
Ваня Хинкова, Хеликон Русе