Ако все още не сте си купили книгата на хартия - не го правете. Както се вижда от останалите коментари, превода е отвратителен. Дори доколкото разбрах , в стремежа си да пуснат книгата на световната ѝ премиера, "преводачите" са работили по чернова, неготова за издаване, в следствие на което цели пасажи са променени/непълни.
За радост от Артлайн най-накрая признаха, че меко казано са се изгаврили с феновете на Сандерсън, и пуснаха ново редактирано издание, което е в пъти по-добро от старото, като дори е нает консултант по Космера за (сравнително) адекватен превод на имената. За момента е само в електронен вариант, но ако сте закупили хартиеното издание, Артлайн ще ви дадат новото безплатно. Само се надявам и да го видим и на хартия, макар че имам резерви, че могат да сметнат за ненужен разход да се преиздава.
С две думи - ако все още нямате книгата - или изчакайте (евентуалното) преиздаване с новия превод, или я купете в електронно издание, а ако я имате - пишете на издателството за да получите новия превод безплатно.

