| Издател | Литературен Форум |
| Брой страници | 78 |
| Година на издаване | 2025 |
| Корици | меки |
| Език | български |
| Тегло | 100 грама |
| Размери | 20x13 |
| ISBN | 9789547401723 |
| Баркод | 9789547401723 |
| Категории | Българска поезия, Съвременна българска литература, Българска художествена литература, Художествена литература, Книги |
„Соло зо камбани" впечатлява със смелото и сполучливо диалогизи-ране на автора с плеяда от митични герои и велики мъртъвци от античността до наши дни. В книгата се разглеждат теми за смисъла на живота, любовта, смъртта, безсмъртието и поезията, в които мит и легенда, притча или артефакт са преосмислени от позициите на съвременния интелектуалец, често с неочаквани поанти или иронични параболи.
Свидетели сме на поетичен фюжън от езически, християнски и атеистични герои и символи, които са поставени в модерен контекст и са обгледани от неподозирани ракурси. Именно в това е едно от големите достойнства на книгата - в нейното парадоксално разнообразие и монолитност. Тя е като кристал, в който проблясват различни отражения от миналото с ярки, но ненатрапчиви цветове. В тях се оглежда и всеки от нас.“
- Петър Краевски
***
Георги Николов е роден на 05.03.1955 г. в Харманли. Завършва политехническа гимназия „Неофит Рилски" в родния си град. Следва психология във Варшавския и Софийски университет. Дипломира се като психолог в Софийския. Автор е на 14 книги с поезия и проза, от които единадесет стихосбирки (заедно с тази), два романа и сборник с портретни очерци. За първата си поетична книга „Центурион на прага" получава голямата награда за поезия на Южна пролет през 1995 г. Печели годишната награда за проза на СБП през 2031 г. за романа „Киноманът". Предходната му стихосбирка „Както се отваря небе" му носи съпътстваща награда от конкурса „Христо Фотев" в Бургас през 2024 г. Има и две награди за цялостно творчество — "Изворът на Белоногата" — Харманли през 2015 г. и „Сребърно летящо перо" от Славянската литературна и артистична академия - Варна през 2017 г.
Заемал е и призови места от различни национални конкурси за отделни поетични творби. Превеждан е на руски, полски, сръбски, гръцки и турски. Самият той превежда поезия от полски. Множество негови текстове са излизали в различни литературни вестници, списания и сайтове. Представян е и в няколко поетични антологии.
Все още няма мнения за тази книга.
Напиши коментарЩе бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]