| Издател | Изток-Запад |
| Брой страници | 440 |
| Година на издаване | 2012 |
| Корици | меки |
| Език | български |
| Тегло | 570 грама |
| Размери | 15x22.5 |
| ISBN | 9786191520732 |
| Баркод | 9786191520732 |
| Категории | Литературознание, Език и литература, Хуманитарни науки, Книги |
В монографията се разглежда важният проблем за превод на реалии. Чрез синхронизиране на лингвистичните, културологичните и прагматичните аспекти на превода се онагледява културният трансфер: унгарска-българска култура. Интердисциплинарният характер на труда разширява обхвата на науката за превода, а теоретичните изследвания в случая се пренасят и свързват с конкретен литературоведски аспект. Привеждат се множество категории и художествени образци, целящи да откроят характеристиките на унгарските реалии и тяхната културно-посредническа роля в художествения превод, възможностите за изразяването им на български, съответно преводимостта на чуждата култура в българска среда.
Все още няма мнения за тази книга.
Напиши коментарЩе бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]