| Издател | Колибри |
| Преводач | Нева Мичева |
| Брой страници | 384 |
| Година на издаване | 2012 |
| Корици | меки |
| Език | български |
| Тегло | 365 грама |
| Размери | 13x20 |
| ISBN | 9786191500956 |
| Баркод | 9786191500956 |
| Категории | Романи и повести. Световни, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
Хавиер Мариас /1951 г./ е най-емблематичният съвременен испански писател. Днес книгите му са преведени на 35 езика, носител е на множество престижни литературни награди.
Романът "За мен спомни си в утрешната битка", един от знаковите за писателя, е отличен с наградата "Фастенрат" на Испанската кралска академия, наградата на Венесуела за испаноезична проза, френската "Фемина" за чуждестранна литература, италианската "Мондело" и др.
Разведеният неотдавна телевизионен сценарист Виктор е поканен на вечеря у Марта. Тя е женена, има двегодишно дете, но мъжът й е в командировка, а когато малкият най-сетне заспива, двамата с Виктор се уединяват в спалнята. Към три часа през нощта Марта, която внезапно се е почувствала зле, изпада в агония и умира. Така Виктор се оказва с мъртва жена в обятията посред нощ в непознат апартамент в Мадрид. Какво може да стори той? Да се отърве от трупа? За изтрие от телефонния секретар компрометиращото съобщение? Да съобщи на съпруга? Да събуди спящото дете или да му остави храна в хладилника за закуска? Това са само първите му пориви, но с всяка следваща стъпка Виктор затъва все повече и повече. Брилянтна история с непредвидим завършек, в която действието се разгръща по необичайни пътища напред и назад във времето като пъзел от късчета минало и бъдеще, добиващи различен смисъл. "Блестящо замислен и великолепно заплетен роман, който се чете с нендминато удоволствие" - пише Ла Вангуардиа.
Все още няма мнения за тази книга.
Напиши коментарЩе бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]
Испанското заглавие на тази сравнително ранна (1996) книга на Хавиер Мариас може буквално да се преведе: утре в битката мисли за мен. Нейният сюжет е доста нестандартен. Това всъщност е скициране на едно нестандартно литературно-философско изследване. Отчасти то е съвременен вариант на „По следите на изгубеното време” на Марсел Пруст, с напълно собствен принос и подход при разработката на въпросите за паметта и за миналото. Какво може да знаем за вече случилото се? Какво остава от онова, което вече е зад гърба ни? Какво е да изграждаш представа за нещо, което не познаваш непосредствено?
„За мен спомни си в утрешната битка” впечатлява като избор на ситуация, като бавна развръзка на дилеми пред главния герой, като една релност някак обърната наопаки... Защото художественото постоянно забулва обясненията на неизвестното и остротата на темата за създаването на индивидуален смисъл, памет и т.н.
Чавдар Димитров, Хеликон София - Стамболийски